1. amjs澳金沙门(中国)有限公司

          Deutsch|English
          热门活动
          当前位置:首页>新闻中心>热门活动
          奥地利amjs澳金沙门公司 祝大家节日快乐
          发布者:amjs澳金沙门认证  发布时间:2014-12-26  浏览次数:

          奥地利amjs澳金沙门 祝大家节日快乐

          Dear qualityaustria partners,

          尊敬的qualityaustria伙伴们:

          Please, see the edition 4/2014 of “qualityaustria news for international partners” with following news and reports:

          分享奥地利总部amjs澳金沙门/qualityaustria的最新信息--2014年第四版qualityaustria国际伙伴新闻: 

          News新闻/reports报告:

                FSC CoC accreditation of Quality Austria starting with 2015

              Quality Austria FSC产销监管链认证将于2015年开启

                Quality Austria is accredited for global IRIS standard

              Quality Austria 获得国际铁路行业标准资质认可

          Short infos短讯:

                qualityaustria summer academy 2015

              Qualityaustria 2015年夏季研讨会

                QM-Workshop ISO 9001 Revision in English language

                 质量管理研讨会ISO9001英语版修订本

          FSC CoC accreditation of Quality Austria starting with 2015

          by Peter Sattler

          Quality Austria FSC产销监管链认证将于2015年开启-Peter Sattler

          FSC® stands for "Forest Stewardship Council" and is an international certification system for forest management. Ten globally applicable principles guarantee that wood and paper products with the FSC logo originate from responsibly managed forests. These principles are set out in an international standard. The FSC standard requires that the ecological functions of the forest must be preserved. Uncontrolled deforestation, violation of human rights or too great burden on the environment are avoided through strict management criteria. Basic functions of the forest remain untouched. Transparency for the consumer is created by certifying the processing and timber trade chain (Chain-of-Custody / CoC) from the forest to trade.

          FSC® 代表森林管理委员会,是一个国际森林管理认证体系。十条国际通用原则确保了带有FSC标志的木材和纸制品来源于负责任的森林管理。这些原则是用国际标准制定的。FSC标准要求森林的生态功能必须给与保护。无节制的森林砍伐,违背人权或者环境负担太重等通过严格的管理标准得以避免。森林的基本功能得以保持。通过从森林到贸易的过程和木材贸易链(产销监管链/COC)认证,为消费者创造透明的消费环境。

           

          Since its inception in 1992, over 179 million hectares have already been certified worldwide in 80 countries according to the rules of the FSC. Thus, the FSC is one of the leading forest certification systems worldwide. In addition to over 1200 forest certificates, there are currently about 25,940 Chains-of-Custody in the downstream wood processing and trading.

          1992年建立以来,世界范围内80个国家的1.79亿多公顷的森林已经通过FSC规则认证。因此,FSC是世界范围内领先的森林认证体系之一。除了1200多个森林认证外,目前在下游木材加工和贸易有大约25,940 个产销监管链。

          Quality Austria was faced with the theme of FSC CoC in 2009 by customer inquiries and has been leading FSC CoC audits in the context of a cooperation with the IQNet partners SQS. The increasing demand in Austria and especially abroad, caused Quality Austria about 2 years ago to start its own accreditation for FSC Chain-of-Custody.

          Quality Austria has met all the requirements of accreditation with the end of 2014 and the accreditation process has been initiated by the assessor. With great excitement the commitment by FSC International is expected no later than in January 2015.

          2009年有客户向Quality Austria询价,Quality Austria开始关注FSC产销监管链这一主题。在和国际认证联盟合作伙伴瑞士质量和管理体系协会合作的过程中,进行过FSC销监管链的审核。奥地利尤其是国外不断增长的需求使得Quality Austria在大约2年前开始启动自己的FSC产销监管链认证。Quality Austria2014年底已满足认证的所有要求,评估员已经开始启动认证过程。令人大为振奋的是我们预期将会在20151月前收到FSC国际的许可。

          What does this mean to you as qualityaustria partner?

          作为qualityaustria 合作伙伴的您这些将意味着什么呢?

             Another standard can be offered to the customers and included in the integrated management system.

             可以向客户提供另外一个标准,并规整于整体的质量体系中。

             Survey of market potential:  What customers are to be considered? The target groups of the FSC certification are wood processing industry (furniture, windows, doors, flooring, etc.), packaging industry, paper industry, joiners, carpenters, sawmills, printers and timber trade.

             市场潜力调查:可以考虑什么样的客户?FSC认证的目标群体是木材加工行业(家具,窗户,门,地板等等),包装行业,纸制品行业,木工,木匠,锯木厂,印刷厂和木材贸易。

              Building an auditing team with on-site support

               建立现场支持的审核队伍。

          We will inform you as soon as Quality Austria gets the official accreditation. Let us use the remaining time to find out about the potential of the topic of FSC certification in your own country.

          For further questions and possible strategic approaches I am happy to help. You can contact me at peter.sattler@qualityaustria.com

          Quality Austria得到官方认证资格后我们将会尽快通知您。让我们利用剩下的时间找出您自己国家的FSC认证主题的潜力。对于进一步的问题和可能的战略方法,我很高兴能给您提供帮助,您可以通过如下邮件联系: peter.sattler@qualityaustria.com

          Quality Austria is accredited for global IRIS standard

          by Johann Vesely

          Quality Austria 获得国际铁路行业标准资质认可-- Johann Vesely

          On 15 December the "Frame Work Agreement for Certification Bodies" was agreed  by signing between UNIFE (Union des Industries Ferroviaires Européennes, Association of European railway industry), represented by Director-General Bernard Kaufmann and Quality Austria, represented by CEO Konrad, in the rooms of Quality Austria Headquarters in Vienna.

          总干事Bernard Kaufmann先生代表UNIFE(欧洲铁路行业协会), 总裁Konrad先生代表Quality Austria,1215日就认证机构框架协议达成一致,并在Quality Austria总部维也纳办公室由双方共同签署。

          In a time where trains are already faster than (most) sport aviation, the quality requirements have to be adapted to this performance range for railways.

          在一个火车速度已经比大多数的航空活动还要快的时代,铁路的质量要求必须适应这些性能范围。

          IRIS is currently one of the most rigorous standards with worldwide importance. The standard is especially important for companies which operate with a focus on development, production and maintenance in the rail industry. The spectrum of the company, for which implementing IRIS is of interest, ranges from parts manufacturer, vehicle manufacturers to producers of high-security products of signalling.

          国际铁路行业标准是目前最严格的标准之一,在世界范围内举足轻重。这项标准对于致力于铁路行业的开发,生产和维护的公司来说尤其重要。对执行国际铁路行业标准感兴趣的公司,从零件制造商,汽车制造商到信号传输高安全性产品的生产商。

          IRIS certified companies are automatically entered in the IRIS database (based in Brussels) and are therefore easy to find on the IRIS home page (www.iris-rail.org) of buyers of vehicle manufacturers. The access to the audit findings is voluntary and controllable by the certified companies. With IRIS the quality level of the company is thus shown very credible and thus competitive advantages are achieved in a simple manner.

           国际铁路行业标准认证的公司将会自动进入 国际铁路行业标准(IRIS)数据库(总部位于布鲁塞尔),因此很容易在汽车制造商买家的IRIS主页(www.iris-rail.org)上找到。审核发现的进入权限是自愿的,由认证企业控制。通过IRIS的认证,企业的产品质量等级非常可信,因此以非常简单的方式就可以获得竞争优势。

          IRIS has as a base in both- the structure and content – the worldwide standard ISO 9001, but it is expanded with the specific and very high standards of the rail industry. The IRIS standard is with its currently more than a thousand issued certificates, an integral part of the procurement requirements of companies and is supported by all major and the world's largest system manufacturers. The economic benefit is not only in the increased attractiveness of the company for the system / vehicle manufacturer but is also evident in accounting.           

           国际铁路行业标准在结构和内容上曾是世界范围内标准ISO 9001的基础,但是是铁路行业的专业的和非常高标准的扩展延伸。国际铁路行业标准目前有超过1000个签发amjs澳金沙门,是企业采购需求的完整部分,由所有主要及世界最大的系统制造商所支持。经济效益不仅体现在企业日益增长的吸引力,在财务收入方面也很明显。

           

          SHORT  INFOS短讯:

            In July 2015 Quality Austria performs once again the qualityaustria summer academy with accredited and EOQ-harmonized courses and examinations in English language in the area of Quality Management and Auditing, in Vienna/Austria

          20157Quality Austria将会再次在奥地利维也纳举行 qualityaustria 夏季研讨会,届时将会在质量管理和审核领域有英语版本的认可和EOQ(经济订货批量)-协调标准课程和考试。

            Quality Austria performs a QM-Workshop ISO 9001 Revision in English language: 22. - 23.06.2015, Vienna/Austria. In this revision-workshop implementation approaches are developed and discussed by means of examples and questi, ons.

           Quality Austria将会在2015622-23日在奥地利维也纳举行质量管理研讨会-ISO 9001修订版(英语)研讨会期间将会通过实例和问题的形式制定和讨论实施方法。

           

          We wish you a merry Christmas and all the best for 2015!

          With best regards

           

          祝大家圣诞节快乐,2015年万事如意!

          此致敬礼!

           

          奥地利amjs澳金沙门 副总裁

          Friedrich Khuen and Barbara Stöhrmann

           

          电话:86-21-31273777
          传真:86-21-31274688
          网站:https://www.ouliyabihua.com
          箱:office@ouliyabihua.com
          地址:上海沪青平公路2008号竞衡大业广场6楼

          ©2015-2021  沪ICP备05039476号-1 上海amjs澳金沙门 版权所有 网站建设服务商

          友情链接: